Vetus latina significado bíblico

vetus latina

Definición. El significado bíblico de Vetus latina, es denominación que se designa a las traducciones latinas de la Biblia que se tradujeron a partir del siglo II. Ello aplica a aquellas que eran anteriores a la Vulgata de san Jerónimo.

Vídeo sobre el significado bíblico de Vetus latina

https://www.youtube.com/watch?v=D20uWoyK5ag

Necesidad de la Vetus latina

A la Vetus latina suele conocérsele también como la antigua Biblia Latina, ello implicó la exigencia de una traducción en este lenguaje. Tales cosas acontecieron el día que el cristianismo comenzó a propagarse entre los pueblos que hablaban tal dialecto.

La necesidad de la Vetus latina surgió porque muchas personas no fueron capaces de comprender o hablar el griego, sin embargo, estaban ansiosos por conocer la palabra de Dios dada en el evangelio. Quizá los que mejor entendían este lenguaje eran los centros principales o las personas más cultas.

A raíz de todas estas cosas, a finales del siglo I se llevó a cabo la Vetus latina, se tradujeron los textos sagrados al latín. Ello sirvió de manera especial en la catequesis y en el oficio de la liturgia. Además, toda la gente común se benefició con este aporte que llegó hasta nuestros días.

Variedad de la Vetus latina

A lo largo de los años se establecieron diversas hipótesis en torno a la Vetus latina. El motivo es que había versiones de origen africano o europeo que suponían ciertas diferencias en el habla y la escritura. De hecho, se llegó a creer que existió un modelo hispano, más la información que se tiene hasta la fecha no es del todo precisa.

Importancia de la Vetus latina

La Vetus latina supone un estilo y un vocabulario que surge de los diversos libros bíblicos del pasado. Para el nuevo testamento, se tomaron elementos del códice uncial y en el viejo, una traducción griega de los setenta. En ambos casos, fue de gran ayuda, en especial, a aquellos lectores que pudieron comprender mejor su sentido.

Otro aspecto resaltante respecto a la Vetus latina, es que fue fundamental en la traducción de la Vulgata de san Jerónimo. Se dice que este personaje lo único que hizo fue revisar o sustituir algunos fragmentos contenidos en sus líneas.

La Vetus latina se presenta como un elemento que contribuyó en la reconstrucción de los pasajes que se citan en el evangelio de Dios. El hecho de que se realizara una traducción precisa a partir del griego, es indicativo de su relevancia para la iglesia y todo lo concerniente al contexto sagrado.

Subir